SSブログ

香りの薔薇 [薔薇の本]


庭を五感で楽しむ香りの薔薇―フランス発 高貴で洗練された甘いブーケを放つバラの香り

庭を五感で楽しむ香りの薔薇―フランス発 高貴で洗練された甘いブーケを放つバラの香り

  • 作者: マリー・エレーヌ ロエク
  • 出版社/メーカー: 産調出版
  • 発売日: 2004/10
  • メディア: 単行本



表紙だけみて購入したので、届くまでとっても不安でした。
でも、買って良かった。^^

表紙にある通り、香りの薔薇がテーマ。
香りに付いての薀蓄のあと、見開き1ページにつき、一種類ずつ、香りのある薔薇が紹介されています。
そのセレクションが素敵なの。
フランスの本なので、当然フランス薔薇が多くて、今まであまり良く知らない薔薇さんたちがたくさん。
見開きにつき一つの薔薇なので、作出のエピソードとか、花の咲き方の特徴とか、樹形、
香りの性質とか、それは詳しく書かれていて、なんだかうっとり。
お勧めです。

ただ、フランス語をカタカナに直したの、訳者さんじゃありませんよね?
ジャック・プレヴァーって誰?(プレヴェールですよね?)
ギロって誰?(ギヨーでしょ?)
バガテレってどこ?(ジャルダン・ド・バガテル、有名なバガテルでしょ?)
フランス語って、カタカナだとどっちかな、って表記に迷うことも多いけど、
ここら辺は違うでしょう。
すごく気になる。(ものすごく嫌)
フランス語をやった人ならありえない間違いだし、薔薇の好きな人なら、やっぱりありえない。
細かい事を言うようですが、惜しい!って感じ。

表紙のロゴもちょっと惜しいかなあ。。
フランス語を残したほうが、絶対良かったと思う。

あとね、薔薇栽培のノウハウも書いてあります、なんて背表紙に書いてあったけど、
確かに書いてあるけど、一応書きました、レヴェルです。
どの本にも書いてある事。

この本はあくまでも、香りの薔薇を堪能するための本。
ばらばらめくって楽しむための本だと思います。
今度、どの薔薇を育てようかな、ってお悩みの方にはいいガイドになるかも。


チャールズ・レーニー・マッキントッシュ
charls.jpg

charls2.jpg

charls3.jpg

ちょっと前のお写真です。
忙しくてお写真の整理ができなくて。。
本とは全然関係ないです。
チャールズ君はとってもかわいいけど、残念ながら強香とは言えませんもの。
nice!(13)  コメント(6)  トラックバック(1) 
共通テーマ:

nice! 13

コメント 6

extraway

基本的にジャック・プレヴァーとなると、おかしい、ということになりそうですが、それでも前向きに入っていかれているようで、良かったとは思います。でも、フランス語の発音の良く分からなそうな人が、どうしてこのようなものを訳せるんでしょうね?。不思議。
こちら、いまGeorges Brassens のLea passantesを懸命に覚えようとしているところです。当初、モンペリエ近くの出身という彼の発音が、とても耳に馴染まない感じではありましたが、進むにつれて分かりやすく聴こえるようになってきました。でも、なかなか歌詞を全部覚えるまで時間がかかりそう。ぶーけさんの得意なフランス語。私も、関心大ではありますけれどもね。
by extraway (2008-07-23 22:01) 

旅人

香りの薔薇 素敵な本のようですね
フランス語に詳しくてすごいです
本をめくって薔薇の写真をみていると
そこから花の香りが漂ってくるなんて
いう時代もくるかもしれませんね(笑)

by 旅人 (2008-07-23 22:01) 

duke

イケメン揃いですね!
チャールズ、レーニー、マッキントッシュ君♪
あきらかに英語読みしてますね??f^_^;
by duke (2008-07-23 22:03) 

extraway

訂正。Les passantes.
by extraway (2008-07-23 22:05) 

MARI

香りでまとめた本というのも素敵ですね。
細かく薔薇の紹介がされているとことも。
薔薇の本も沢山あり過ぎて、これだけはというのを
残して手放したけど、この本はあっても良さそう。
表紙の薔薇も麗しいですね。
by MARI (2008-07-28 00:18) 

ぶーけ

extrawayさん、
固有名詞をカタカナにしたのは訳者さんじゃないんじゃないかな、って思います。ありえないと思うので。。
ブラッサンスの曲、フランス語で歌われるのですね。素敵。^^
私、偉そうに書きましたが、決してフランス語得意じゃないのです。すごく馴染み深い単語がちがってたので、違和感感じただけなんです。
誤字脱字は私もしょっちゅうです。

旅人さん、
私のフランス語は実は初心者レベルです。^^;
薔薇の写真から香りが漂ってくる薔薇の本、いいですね~。うっとりです。

dukeさん、
チャールズ君、かわいいでしょ。^^
英語読み、なんですよね。でも、イングリッシュローズをわざわざフランス語読みしてたりもして、統一感がないのもちょっと嫌かも。

MARIさん、
今までの薔薇本とはちょっと趣きが違って面白いと思います。^^
薔薇本、整理されたのですね。私、手放せなくて。。(捨てられない=かたづけられない女です)
by ぶーけ (2008-07-28 15:41) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 1

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。